cropped-catholic-today.jpg
Today’s Saints, Feasts & Solemnities, All Catholic Related History for this Day and the Daily Mass Readings for both the EF & OF of the Latin Rite

Today in the year of Our Lord 2016, is the Commemoration of Saints Vitus, Modestus, and Crescentia & Saint Germaine Cousin




Saints Vitus, Modestus & Crescentia (??? – between 284 & 305 )

saints_vitus_modestus_and_crescentia

According to legend Vitus was  baptized without the knowledge of his father at the age of seven, the son of a pagan senator of Lucania. During the era of the Emperors Diocletian and Maximilian, his father sought in every way, including various forms of torture, to make him apostatize. But he remained steadfast, and God aided him in a wonderful manner. He fled with his tutor Modestus,upon the command of an Angel, in a boat to Lucania. From Lucania he was taken to Rome to drive out a demon which had taken possession of a son of the Emperor Diocletian. This he did, and yet, because he remained steadfast in the Christian Faith, he was tortured together with his tutor Modestus and his nurse Crescentia, being thrown into a cauldron of burning oil, they, like the three youths, sang hymns of praise, even wild beasts wouldn’t harm them. By a miracle an angel brought back the martyrs to Lucania, where they died from the tortures they had endured. Three days later Vitus appeared to a distinguished matron named Florentia, who then found the bodies and buried them in the spot where they were.

0b94c427a7c08b56011a29e31d301e96



Saint Germaine Cousin (1579 – 1601)

She is said to have practised many austerities as reparation for the sacrileges perpetrated by heretics in the neighbouring churches. She frequented the Sacraments of Penance and the Holy Eucharist, and it was observed that her piety increased on the approach of every feast of Our Lady. The Rosary was her only book, and her devotion to the Angelus was so great that she used to fall on her knees at the first sound of the bell, even though she heard it when crossing a stream. The villagers are said to have inclined at first to treat her piety with mild derision, until certain signs of God’s signal favour made her an object of reverence and awe.

The ford in winter, after heavy rains or the melting of snow, was at times impassable. On several occasions the swollen waters were seen to open and afford her a passage without wetting her garments. Notwithstanding her poverty she found means to help the poor by sharing with them her allowance of bread. Her father at last came to a sense of his duty, forbade her stepmother henceforth to treat her harshly, and wished to give her a place in the home with his other children, but Germaine begged to be allowed to remain in the humbler position. At this point, when men were beginning to realize the beauty of her life, she died. One morning in the early summer of 1601, her father found that she had not risen at the usual hour and went to call her, finding her dead on her pallet of vine-twigs. She was 22 years old at the time.

Her remains were buried in the parish church of Pibrac in front of the pulpit. In 1644, when the grave was opened to receive one of her relatives, the body of Germaine was discovered fresh and perfectly preserved, and miraculously raised almost to the level of the floor of the church. It was exposed for public view near the pulpit, until a noble lady, the wife of François de Beauregard, presented as a thanks-offering a casket of lead to hold the remains. She had been cured of a malignant and incurable ulcer in the breast, and her infant son whose life was despaired of was restored to health on her seeking the intercession of Germaine. This was the first of a long series of wonderful cures wrought at her relics. The leaden casket was placed in the sacristy, and in 1661 and 1700 the remains were viewed and found fresh and intact by the vicars-general of Toulouse, who have left testamentary depositions of the fact.

SteGermaine

Expert medical evidence deposed that the body had not been embalmed, and experimental tests showed that the preservation was not due to any property inherent in the soil. In 1700 a movement was begun to procure the beatification of Germaine, but it fell through owing to accidental causes. In 1793 the casket was desecrated by a revolutionary tinsmith, named Toulza, who with three accomplices took out the remains and buried them in the sacristy, throwing quick-lime and water on them. After the Revolution, her body was found to be still intact save where the quick-lime had done its work.

The private veneration of Germaine had continued from the original finding of the body in 1644, supported and encouraged by numerous cures and miracles. The cause of beatification was resumed in 1850. The documents attested more than 400 miracles or extraordinary graces, and thirty postulatory letters from archbishops and bishops in France besought the beatification from the Holy See. The miracles attested were cures of every kind (of blindness, congenital and resulting from disease, of hip and spinal disease), besides the multiplication of food for the distressed community of the Good Shepherd at Bourges in 1845.

On 7 May 1854, Pius IX proclaimed her beatification, and on 29 June 1867, placed her on the canon of virgin saints. Her feast is kept in the Diocese of Toulouse on 15 June. She is represented in art with a shepherd’s crook or with adistaff; with a watchdog, or a sheep; or with flowers in her apron.

the-death-of-germaine-cousin-the-virgin-of-pibrac-alexandre-grellet

In an effort to include all Catholics, those who go to the EF & OF of the Latin Rite, you may notice some Saints not mentioned in your Missal or Liturgical Calendar – this is because we are including all Saints from both Calendars. Because of this some Feast days will be repeated throughout the year



Also today in Catholic History

220px-Pope_Sergius_II_Illustration
Today in 844 – Louis II is crowned as king of Italy at Rome by Pope Sergius II

 

magnacarta_2633255k
Today in 1215 – King John of England puts his seal to the Magna Carta.

 

columbus-day-H
Today in 1502 – Christopher Columbus lands on the island of Martinique on his fourth voyage

 

Raffael_040
Today in 1520 – Pope Leo X threatens to excommunicate Martin Luther in papal bull Exsurge Domine

Is there a noteworthy historical date that isn’t mentioned, leave a comment and let us know. 





Mass Readings according to the 1960 Rubrics of the Latin Rite

(Extraordinary Form)

8911030052_f61ae5b3bc_h


Lesson / Lectio

Lesson from the letter of St Paul the Apostle to the Romans

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Romános.

Rom. 8:18-23.

Brethren: I reckon that the sufferings of the present time are not worthy to be compared with the glory to come that will be revealed in us. For the eager longing of creation awaits the revelation of the sons of God. For creation was made subject to vanity – not by its own will but by reason of Him Who made it subject – in hope, because creation itself also will be delivered from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the sons of God. For we know that all creation groans and travails in pain until now. And not only it, but we ourselves also who have the first-fruits of the Spirit – we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption as sons of God, the redemption of our body, in Christ Jesus our Lord.

R. Thanks be to God.

Fratres: Exístimo, quod non sunt condígnæ passiónes huius témporis ad futúram glóriam, quæ revelábitur in nobis. Nam exspectátio creatúræ revelatiónem filiórum Dei exspéctat. Vanitáti enim creatúra subiécta est, non volens, sed propter eum, qui subiécit eam in spe: quia et ipsa creatúra liberábitur a servitúte corruptiónis, in libertátem glóriæ filiórum Dei. Scimus enim, quod omnis creatúra ingemíscit et párturit usque adhuc. Non solum autem illa, sed et nos ipsi primítias spíritus habéntes: et ipsi intra nos gémimus, adoptiónem filiórum Dei exspectántes, redemptiónem córporis nostri: in Christo Iesu, Dómino nostro.

R. Deo gratias.


Gradual

1964=The celebrant is not to say privately those parts sung or recited by the Choir or congregation; he may sing or recite along

Ps. 78:9-10.

Pardon our sins, O Lord; why should the nations say, Where is their God?
V. Help us, O God our Savior; because of the glory of Your name, O Lord, deliver us. Alleluia, alleluia.

Propítius esto, Dómine, peccátis nostris: ne quando dicant gentes: Ubi est Deus eórum?
V. Adiuva nos, Deus, salutáris noster: et propter honórem nóminis tui, Dómine, líbera nos. Allelúia, allelúia

ALLELUIA

Ps. 9:5; 9:10

O God, seated on Your throne, judging justly: be a stronghold for the oppressed in times of distress. Alleluia.

Deus, qui sedes su per thronum, et iúdicas æquitátem: esto refúgium páuperum in tribulatióne. Allelúia




Gospel / Evangelium

The Missal is transferred to the other side of the altar to symbolize that the divine favor was taken away from the unfaithful Jews and given to the Gentiles. At Low Masses, the priest, bowing down at the middle of the altar, with his hands joined, says:

Si vero Sacerdos sine Diacono et Subdiacono celebrat, de-lato libro ad aliud cornu Altaris, inclinatus in medio, iunctis manibus dicit:

Cleanse my heart and my lips, O almighty God, who didst cleanse the lips of the prophet Isaias with a burning coal, and vouchsafe, through Thy gracious mercy, so to purify me, that I may worthily announce Thy holy Gospel. Through Christ our Lord. Amen.

Give me Thy blessing, O Lord. The Lord be in my heart and on my lips, that I may worthily and in a becoming manner, proclaim His holy Gospel. Amen.

P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Continuation ☩ of the Holy Gospel according to Luke
R. Glory be to Thee, O Lord.

Munda cor meum, ac labia mea, omnípotens Deus, qui labia Isaíæ Prophétæ cálculo mundásti igníto: ita me tua grata miseratióne dignáre mundáre, ut sanctum Evangélium tuum digne váleam nuntiáre. Per Christum, Dóminum nostrum. Amen.

Iube, Dómine, benedícere. Dóminus sit in corde meo et in lábiis meis: ut digne et competénter annúntiem Evangélium suum. Amen.

Deinde, conversus ad librum, iunctis manibus, dicit: 

V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.

Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Matthaeum.
R. Gloria tibi, Domine!

Luke 5:1-11.

At that time, while the crowds were pressing upon Jesus to hear the word of God, He was standing by Lake Genesareth. And He saw two boats moored by the lake, but the fishermen had left them and were washing their nets. And getting into one of the boats, the one that was Simon’s. He asked him to put out a little from the land. And sitting down, He began to teach the crowds from the boat. But when He had ceased speaking, He said to Simon, Put out into the deep, and lower your nets for a catch. And Simon answered and said to Him, Master, the whole night through we have toiled and have taken nothing; but at Your word I will lower the net. And when they had done so, they enclosed a great number of fishes, but their net was breaking. And they beckoned to their comrades in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink. But when Simon Peter saw this, he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, O Lord. For he and all who were with him were amazed at the catch of fish they had made; and so were also James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Do not be afraid; henceforth you shall catch men. And when they had brought their boats to land, they left all and followed Him.

R. Praise be to Thee, O Christ.
S. By the words of the Gospel may our sins be blotted out.

In illo témpore: Cum turbæ irrúerent in Iesum, ut audírent verbum Dei, et ipse stabat secus stagnum Genésareth. Et vidit duas naves stantes secus stagnum: piscatóres autem descénderant et lavábant rétia. Ascéndens autem in unam navim, quæ erat Simónis, rogávit eum a terra redúcere pusíllum. Et sedens docébat de navícula turbas. Ut cessávit autem loqui, dixit ad Simónem: Duc in altum, et laxáte rétia vestra in captúram. Et respóndens Simon, dixit illi: Præcéptor, per totam noctem laborántes, nihil cépimus: in verbo autem tuo laxábo rete. Et cum hoc fecíssent, conclusérunt píscium multitúdinem copiósam: rumpebátur autem rete eórum. Et annuérunt sóciis, qui erant in ália navi, ut venírent et adiuvárent eos. Et venérunt, et implevérunt ambas navículas, ita ut pæne mergeréntur. Quod cum vidéret Simon Petrus, prócidit ad génua Iesu, dicens: Exi a me, quia homo peccátor sum, Dómine. Stupor enim circumdéderat eum et omnes, qui cum illo erant, in captúra píscium, quam céperant: simíliter autem Iacóbum et Ioánnem, fílios Zebedaei, qui erant sócii Simónis. Et ait ad Simónem Iesus: Noli timére: ex hoc iam hómines eris cápiens. Et subdúctis ad terram návibus, relictis ómnibus, secuti sunt eum.

R. Laus tibi, Christe!
S. Per Evangelica dicta, deleantur nostra delicta.

Homily is obligatory in Sunday Holy Days of obligations and if some number of faithful are gathered for the Mass


Post Communion / Postcommunio

P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
May the sacrament we have received cleanse us, we beseech You, O Lord, and by its grace protect us.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end.
R. Amen

S. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus.
Mystéria nos, Dómine, quaesumus, sumpta puríficent: et suo múnere tueántur.
Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
R. Amen.



 

Leo_XIII.
Pope Leo XIII

Oratio Leonis XIII

S. Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus et benedictus fructis ventris tui, Iesus.
O. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
S. Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus et benedictus fructis ventris tui, Iesus.
O. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
S. Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus et benedictus fructis ventris tui, Iesus.
O. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

O. Salve Regina, Mater misericordiae, vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Evae. Ad te suspiramus gementes et fientes in hac lacrymarum valle. Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis, post hoc exilium, ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
S. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
O. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

S. Orémus. Deus, refúgium nostrum et virtus, populum ad te clamantem propitius respice; et intercedente gloriosa, et immaculata Virgine Dei Genitrice Maria, cum beato Ioseph, eius Sponso, ac beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, et omnibus Sanctis, quas pro conversione peccatorum, pro libertate et exaltatione sanctae Matris Ecclesiae, preces effundimus, misericors et benignus exaudi. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

O. Sancte Michaël Archangele, defende nos in proelio; contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium. Imperet illi Deus, supplices deprecamur: tuque, Princeps militiae Caelestis, satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo, divina virtute in infernum detrude. Amen.

S. Cor Iesu sacratissimum.
O. Miserere nobis.
S. Cor Iesu sacratissimum.
O. Miserere nobis.
S. Cor Iesu sacratissimum.
O. Miserere nobis.




Mass Readings according to 2002 Rubrics of the Latin Rite Ordinary Form

USA Translation is from the The New American Bible, Revised Edition (NABRE) Source USCCB Website

UK Translation is from the Jerusalem Bible Source Universalis Website

rosary-bible
Wednesday of the Eleventh Week in Ordinary Time – Lectionary: 367
According to the USCCB -The United States Conference of Catholic Bishops, the ICBC The Irish Conference of Catholic Bishops and the CBCEW The Catholic Bishops’ Conference of England and Wales

USA

Reading 1 : 2 Kings 2:1, 6-14

When the LORD was about to take Elijah up to heaven in a whirlwind,
he and Elisha were on their way from Gilgal.
Elijah said to Elisha, “Please stay here;
the LORD has sent me on to the Jordan.”
“As the LORD lives, and as you yourself live,
I will not leave you,” Elisha replied.
And so the two went on together.
Fifty of the guild prophets followed and
when the two stopped at the Jordan,
they stood facing them at a distance.
Elijah took his mantle, rolled it up
and struck the water, which divided,
and both crossed over on dry ground.

When they had crossed over, Elijah said to Elisha,
“Ask for whatever I may do for you, before I am taken from you.”
Elisha answered, “May I receive a double portion of your spirit.”
“You have asked something that is not easy,” Elijah replied.
“Still, if you see me taken up from you,
your wish will be granted; otherwise not.”
As they walked on conversing,
a flaming chariot and flaming horses came between them,
and Elijah went up to heaven in a whirlwind.
When Elisha saw it happen he cried out,
“My father! my father! Israel’s chariots and drivers!”
But when he could no longer see him,
Elisha gripped his own garment and tore it in two.

Then he picked up Elijah’s mantle that had fallen from him,
and went back and stood at the bank of the Jordan.
Wielding the mantle that had fallen from Elijah,
Elisha struck the water in his turn and said,
“Where is the LORD, the God of Elijah?”
When Elisha struck the water it divided and he crossed over.



Responsorial Psalm : Psalm 31:20, 21, 24

R. (25) Let your hearts take comfort, all who hope in the Lord.
How great is the goodness, O LORD,
which you have in store for those who fear you,
And which, toward those who take refuge in you,
you show in the sight of the children of men.
R. Let your hearts take comfort, all who hope in the Lord.
You hide them in the shelter of your presence
from the plottings of men;
You screen them within your abode
from the strife of tongues.
R. Let your hearts take comfort, all who hope in the Lord.
Love the LORD, all you his faithful ones!
The LORD keeps those who are constant,
but more than requites those who act proudly.
R. Let your hearts take comfort, all who hope in the Lord.


Alleluia : John 14:23

R. Alleluia, alleluia.
Whoever loves me will keep my word,
and my Father will love him
and we will come to him.
R. Alleluia, alleluia.


Gospel : Mathew 6:1-6, 16-18

Jesus said to his disciples:
“Take care not to perform righteous deeds
in order that people may see them;
otherwise, you will have no recompense from your heavenly Father.
When you give alms, do not blow a trumpet before you,
as the hypocrites do in the synagogues and in the streets
to win the praise of others.
Amen, I say to you, they have received their reward.
But when you give alms,
do not let your left hand know what your right is doing,
so that your almsgiving may be secret.
And your Father who sees in secret will repay you.

“When you pray, do not be like the hypocrites,
who love to stand and pray in the synagogues and on street corners
so that others may see them.
Amen, I say to you, they have received their reward.
But when you pray, go to your inner room, close the door,
and pray to your Father in secret.
And your Father who sees in secret will repay you.

“When you fast, do not look gloomy like the hypocrites.
They neglect their appearance,
so that they may appear to others to be fasting.
Amen, I say to you, they have received their reward.
But when you fast, anoint your head and wash your face,
so that you may not appear to others to be fasting,
except to your Father who is hidden.
And your Father who sees what is hidden will repay you.”




UK

First Reading : 2 Kings 2:1,6-14

This is what happened when the Lord took Elijah up to heaven in the whirlwind: Elijah and Elisha set out from Gilgal, Elijah said, ‘Elisha, please stay here, the Lord is only sending me to the Jordan.’ But he replied, ‘As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you!’ And they went on together.
  Fifty of the brotherhood of prophets followed them, halting some distance away as the two of them stood beside the Jordan. Elijah took his cloak, rolled it up and struck the water; and the water divided to left and right, and the two of them crossed over dry-shod. When they had crossed, Elijah said to Elisha, ‘Make your request. What can I do for you before I am taken from you?’ Elisha answered, ‘Let me inherit a double share of your spirit.’ ‘Your request is a difficult one’ Elijah said. ‘If you see me while I am being taken from you, it shall be as you ask; if not, it will not be so.’ Now as they walked on, talking as they went, a chariot of fire appeared and horses of fire, coming between the two of them; and Elijah went up to heaven in the whirlwind. Elisha saw it, and shouted, ‘My father! My father! Chariot of Israel and its chargers!’ Then he lost sight of him, and taking hold of his clothes he tore them in half. He picked up the cloak of Elijah which had fallen, and went back and stood on the bank of the Jordan.
  He took the cloak of Elijah and struck the water. ‘Where is the Lord, the God of Elijah?’ he cried. He struck the water, and it divided to right and left, and Elisha crossed over.


Responsorial Psalm : Psalm 30:20,21,24

Let your heart take courage, all who hope in the Lord.
How great is the goodness, Lord,
  that you keep for those who fear you,
that you show to those who trust you
  in the sight of men.
Let your heart take courage, all who hope in the Lord.
You hide them in the shelter of your presence
  from the plotting of men;
you keep them safe within your tent
  from disputing tongues.
Let your heart take courage, all who hope in the Lord.
Love the Lord, all you saints.
  He guards his faithful
but the Lord will repay to the full
  those who act with pride.

Let your heart take courage, all who hope in the Lord.



Gospel Acclamation Colossians 3:16a,17

Alleluia, alleluia!
Let the message of Christ, in all its richness,
find a home with you;
through him give thanks to God the Father.
Alleluia!

OR



John 14:23

Alleluia, alleluia!
If anyone loves me he will keep my word,
and my Father will love him,
and we shall come to him.

Alleluia!



Gospel Matthew 6:1-6,16-18

Jesus said to his disciples:
  ‘Be careful not to parade your good deeds before men to attract their notice; by doing this you will lose all reward from your Father in heaven. So when you give alms, do not have it trumpeted before you; this is what the hypocrites do in the synagogues and in the streets to win men’s admiration. I tell you solemnly, they have had their reward. But when you give alms, your left hand must not know what your right is doing; your almsgiving must be secret, and your Father who sees all that is done in secret will reward you.
  ‘And when you pray, do not imitate the hypocrites: they love to say their prayers standing up in the synagogues and at the street corners for people to see them; I tell you solemnly, they have had their reward. But when you pray, go to your private room and, when you have shut your door, pray to your Father who is in that secret place, and your Father who sees all that is done in secret will reward you.
  ‘When you fast do not put on a gloomy look as the hypocrites do: they pull long faces to let men know they are fasting. I tell you solemnly, they have had their reward. But when you fast, put oil on your head and wash your face, so that no one will know you are fasting except your Father who sees all that is done in secret; and your Father who sees all that is done in secret will reward you.’


 

Leo_XIII.
Pope Leo XIII

Prayers Ordered by Pope Leo XIII

To be said kneeling after the celebration of Low Mass.
P. Hail Mary, full of grace; The Lord is with thee; Blessed art thou amongst women, And blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
A. Holy Mary, Mother of God, Pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
P. Hail Mary, full of grace; The Lord is with thee; Blessed art thou amongst women, And blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
A. Holy Mary, Mother of God, Pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
P. Hail Mary, full of grace; The Lord is with thee; Blessed art thou amongst women, And blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
A. Holy Mary, Mother of God, Pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

A. Hail, holy Queen, Mother of mercy, our life, our sweetness, and our hope. To thee do we cry, poor banished children of Eve. To thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears. Turn then, most gracious Advocate, thine eyes of mercy towards us. And after this our exile, show unto us the blessed Fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
P. Pray for us, O Holy Mother of God.
O. That we may be made worthy of the promises of Christ.

P. Let us pray. O God, our refuge and our strength, look down in mercy on Thy people who cry to Thee; and by the intercession of the glorious and immaculate Virgin Mary, Mother of God, of St. Joseph her Spouse, of Thy blessed Apostles Peter and Paul, and of all the Saints, in mercy and goodness hear our prayers for the conversion of sinners, and for the liberty and exaltation of our holy Mother and Church. Through the same Christ our Lord.

A. Holy Michael Archangel, defend us in the day of battle; be our safeguard against the wickedness and snares of the devil. — May God rebuke him, we humbly pray: and do thou, Prince of the heavenly host, by the power of God thrust down to hell Satan and all wicked spirits, who wander through the world for the ruin of souls.

P. Most Sacred Heart of Jesus,
A. Have mercy upon us.
P. Most Sacred Heart of Jesus,
A. Have mercy upon us.
P. Most Sacred Heart of Jesus,
A. Have mercy upon us.


Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s